| Carolina, Deise,
Neide en Sarita studeren didactiek aan de universiteit van Teixeira
de Freitas, een stad in het zuiden van de staat Bahia. Hun lerares
Geovanda Batista is tevens de initiator van de Escola Livre in de
assentamento "Riacho das Ostras". Geovanda heeft de vier
leerlingen een stage-opdracht gegeven, waarbij zij aan de kinderen
van de Escola Livre een éénmalige workshop moeten
geven met als onderwerp "Recycling".
Hier volgt hun studieverslag:
Op zaterdag 1 december 2001 belde Neide
naar de lerares Geovanda. Neide legde aan Geovanda uit dat de weg
naar de assentamento erg slecht was door de regen die gedurende
de hele week was gevallen. Ook had zij van de onderwijzeres Angélica
gehoord dat daardoor de onderwijzeressen van de school geen les
hadden kunnen geven. Geovanda was daarentegen heel positief. Ze
zei dat de lessen waren afgesproken en dat er geen reden was om
niet te gaan. Volgens haar was de toestand van de weg normaal en
ze benadrukte dat de coördinatie van de Escola Livre op onze
komst wachtte.
In de vroege ochtend van die zaterdag regende het behoorlijk, maar
we voelden ons verplicht om te gaan, omdat onze medeleerlingen
Neide en Carolina al in Prado, een stadje vlakbij de assentamento,
waren.
Op zondag 2 december gingen Deise en Sarita (vergezeld door een
paar familieleden) 's ochtends tegen zeven uur op weg naar Prado.
Ze kwamen om 8.20 uur bij het huis van collega Angélica
aan. Daarna gingen we gezamenlijk verder op weg naar de Escola
Livre in de assentamento Riacho das Ostras. Met uitzondering van
Angélica, die thuis bleef omdat ze complicaties met haar
zwangerschap had.
De reis verliep
goed. Eenmaal aangekomen bij het eerste schooltje van de assentamento,
bleek de deur op slot te zijn en er was niemand die op ons wachtte.
We vroegen informatie aan een man die toevallig voorbijkwam. Hij
vertelde ons dat de coördinatrice, Eulália, onverwacht
had moeten vertrekken omdat haar moeder ziek was. Niemand in de
buurt wist van onze komst. Dus vroegen we of er misschien medewerkers
op ons wachtten in het andere schoolgebouwtje op de berg.
Toen we bij
het bruggetje aankwamen besloten we om maar even uit te stappen,
zodat de auto niet te zwaar beladen zou zijn. Het was daar immers
erg modderig en er waren sporen te zien van auto's die al eerder
waren weggezakt. Terwijl Ivan (de man van Sarita) de auto door de
modderpoel reed, gingen wij te voet verder. Al lopend ontdekten
we pas hoe ontzettend diep de modder was. Uiteindelijk raakte de
auto door zijn eigen gewicht toch nog vast. Dat was heel vervelend,
want we moesten verder omdat we op tijd wilden zijn voor het project.
Het duurde twee uur om de auto uit de modderpoel te trekken. Een
paar jongens en mannen die toe stonden te kijken, boden weinig
hulp. Tot er een man langs kwam in een bestelauto. Maar terwijl
die ons hielp, raakte hij zelf bijna in de modder vast.
Uiteindelijk riep de man van Sarita een paar omstanders om te helpen
met het duwen van de auto. Pas na heel wat pogingen lukte het om
hem uit de modder te halen.
Na deze tegenslag ontstond er bezorgdheid over de manier waarop
we het werk nu moesten realiseren. Dat kwam vooral omdat we in
de veronderstelling waren dat de materialen in de andere ruimte
van de Escola Livre lagen. En wat we bij ons hadden, was maar weinig.
Chico, een medewerker van Terra Viva, bracht ons in gezelschap
van Sérgio naar het oude lokaal van de Escola Livre. Ze
gaven ons wat materialen. Samen met wat wij al bij ons hadden,
bleek dit voldoende om het speelgoed te kunnen maken. Daarna kwam
Mevrouw Marinalva die ons tijdens de lessen aan de kinderen assisteerde.
De activiteiten verliepen heel goed. We begonnen de kinderen vol
enthousiasme uit te leggen wat we hen wilden leren. En we zeiden
dat wij, buiten het maken van de speelgoedjes, ook heel veel van
hen zouden kunnen leren. Van oude gebruikte materialen hebben we
met de kinderen verschillende voorwerpen gemaakt. Zoals diabolo's
gemaakt van wegwerp flesjes; trommeltjes gemaakt van blikjes van
diverse soorten en afmetingen; twee soorten pennenzakjes, een gemaakt
van lege closet-rolletjes en een van lege flessen; legpuzzels gemaakt
van karton en daarop geplakte plaatjes uit oude tijdschriften;
een draadloze telefoon, gemaakt van wegwerpbekers en touw; twee
soorten kegelspelen, de ene met cijfers en gemaakt van bier- of
limonade blikjes en een grotere met de klinkers van het alfabet,
gemaakt van wegwerp-flessen. Omdat het bijna Kerstmis was, hebben
we ook kerstbomen gemaakt van dik papier en oude tijdschriften.
Ook zijn er voor alle deelnemende kinderen naamkaartjes gemaakt,
die ze op konden spelden.
Al deze activiteiten werden enthousiast ontvangen door de kleintjes,
die heel goed mee konden en die meewerkten aan een goed verloop
van het werk. Het ging zelfs zo goed dat niemand er erg in had,
hoe snel de tijd voorbijging.
We hebben de les afgesloten met een gebed en daarna met een informeel
gesprek met de kinderen. Daarbij hebben we hen uitgelegd dat de
prestatie van de groep alleen niet voldoende is, maar dat het gaat
om hun betrokkenheid en belangstelling om spulletjes voor de "speelotheek" te
maken.
Het werk is niet helemaal zo verlopen als we hadden gewild. Dat
komt omdat het door de moeizame tocht niet mogelijk was om de les
ook te doen met de kinderen in het andere gebouwtje van de Escola
Livre. Daarom hebben we aan Sérgio gevraagd of hij deze
lessen ook door wil geven aan de andere leerkrachten van de school.
De uitvoering van het project was een heel dankbare opdracht, omdat
we het gevoel hadden dat we deze kinderen een paar uitzonderlijke
momenten in hun moeilijke leven hebben kunnen geven.
Ondanks de belangrijke steun van Sérgio en Mevr. Marinalva,
hadden we toch meer bewoners van de gemeenschap verwacht. We misten
vooral de aanwezigheid van de ouders die zich niet lieten zien
om de werkstukken van hun kinderen te bewonderen.
De terugreis
verliep normaal, ondanks de regen en de vermoeidheid.
Door deze ervaring zijn we erachter gekomen dat een zelfde manier
van werken een totaal verschillend resultaat kan hebben als we die
in een ander milieu en andere omstandigheden zouden hebben toegepast.
We hebben namelijk bij eerdere gelegenheden ervaren dat dit soort
activiteiten met onze eigen leerlingen, die in de stad wonen, veel
moeilijker zijn uit te voeren. De kinderen uit de stad zijn heel
onrustig. De kinderen uit de assentamento daarentegen waren heel
geïnteresseerd en bleven steeds aandachtig. Ze waren heel zorgvuldig
en wilden heel graag stap voor stap leren hoe ze het speelgoed moesten
maken.
Elke ervaring is weer een nieuwe les voor ons. Bij onze workshop
in de assentamento is ons opgevallen dat de groep een grote eenheid
vormde en dat in de samenwerking juist allerlei kleine moeilijkheden
overwonnen werden, en vooral dat de kinderen heel goed omgingen
met het onverwachte, het niet geplande.
Naschrift Pequeno
In dit verslag staan een aantal opmerkingen, die om een nadere uitleg
vragen.
Ten eerste kun je er zo goed als zeker van uitgaan dat de studentes
Carolina, Deise, Neide en Sarita afkomstig zijn uit de middenklasse.
In hun dagelijkse leven ontbreekt het hen hoogstwaarschijnlijk aan
weinig. Bovendien is het belangrijk te begrijpen dat deze jonge
meisjes in de stad leven, waar alle moderne communicatiemiddelen
voor handen zijn. De assentamento, waar zij hun praktijkopdracht
moeten uitvoeren ligt letterlijk 100 km van de stad waar zij leven
en de omstandigheden zijn er zo primitief dat de kinderen er niet
eens eigen speelgoed hebben. De ouders leiden zo'n moeilijk bestaan
dat ze creativiteit beschouwen als een overbodige en onbereikbare
luxe. Dat verklaart ook het feit dat weinig ouders komen kijken
naar de prestaties van hun kinderen. Het project Escola Livre is
eigenlijk ook bedoeld voor de ontwikkeling van de eigen "meerwaarde"
en participatie van de volwassenen. De coördinatoren van het
project zullen wat dat betreft nog heel wat doorzettingsvermogen
en geduld moeten tonen. Daarnaast moeten we uitleggen dat het maken
van speelgoed geen doel op zich is, maar een speelse manier om kinderen
te bereiken en ze op een andere, gevoeliger, manier iets te leren
vanuit hun eigen vermogens.
Ook het feit dat de stagiaires uit de stad een groot deel van hun
verslag wijden aan de onbereikbaarheid van de school, zegt al veel
over de figuurlijke afstand die bestaat tussen hun leven en de dagelijkse
levensomstandigheden in de assentamento. Zij hebben eigenlijk, net
als wij hier in Nederland, nog weinig besef van de strijd die de
kleine boerengezinnen moeten voeren om te overleven. De manier waarop
zij vertellen over de vervulling die het hen gaf om de kinderen
uit de assentamento even een gevoel van eigenwaarde te kunnen geven,
wekt het idee dat zij het gevoel hebben dat ze uit een ander land
en een andere cultuur komen. Er is in hun verslag een bijna feodale
afstand met hun landgenoten voelbaar. Gelukkig kwamen ze tenslotte
tot het inzicht dat de kinderen op het platteland nog zo onbevangen
zijn in tegenstelling met de nerveuze, verwende leerlingen in de
stad. Wie weet komen ze door deze ervaring op het idee om zich wat
meer open te stellen voor het leven op het platteland, met al zijn
ontberingen, maar ook zijn vele rijkdommen.
|